Informe del ministro de Educación sobre el Pacto social y político por la Educación

26 01 2010

ESPAÑA: El ministro de Educación, Ángel Gabilondo, ha presentado un informe al Consejo de Ministros sobre el Pacto Social y Político por la Educación.

En dicho documento se especifican los pasos dados hasta ahora y las razones por las que el Ministro considera que el Pacto es viable.

Tras varios meses de reuniones y conversaciones con diversos sectores representativos de la comunidad educativa, de los grupos con representación parlamentaria y de otros ámbitos de la sociedad, el Ministro de Educación comunicó a la opinión pública a finales de diciembre que el Pacto político y social por la educación es viable. Lee el resto de esta entrada »

Anuncios




Becas: Estudiantes de últimos semestres de pregrado podrán hacer investigación en España

8 01 2010

COLOMBIA – Se trata de unos programas de investigación en diferentes áreas, durante dos meses en país ibérico. Entérese de esta y más becas para estudiar en exterior.

Son diez becas las que otorga el Icetex para estudiantes colombianos de cuarto y quinto año de pregrado, que tengan un promedio académico de mínimo 4.0.
La solicitud debe ser enviada antes del 12 de abril del presente año a través de la página web http://www.icetex.gov.co.

Para viajar a Indonesia y aprender artes y el idioma bahasa

Estudiantes de últimos semestres de educación superior o recién graduados, que no tengan más de 35 años de edad, podrán acceder, a través del Icetex, al programa Darmasiswa que enseña el idioma indonesio, Bahasa; música, danzas tradicionales folclóricas y artesanías de Indonesia.
La convocatoria está abierta hasta el 1 de febrero del presente año. Y los interesados deben tener un puntaje mínimo de 65 en el examen de inglés Toefl, 5.5 en el Ielts o 70 por ciento en el  Michigan.

En Japón: estudiantes podrán hacer curso sobre desarrollo de gobiernos locales

El programa está dirigido a profesionales que trabajen en entidades del Estado. Los aspirantes deben tener, al menos, tres años de experiencia después del grado, ser mayores de 30 años y menores de 45.
El programa se desarrollará en dos fases: la primera se hará en Colombia, de enero a marzo; y la segunda, en Japón del 7 de marzo al 24 de marzo del 2010.

FUENTE: ELTIEMPO.COM





III Jornadas Iberoamericanas “Integrando Culturas”

18 12 2009

El Secretario General inauguró las III Jornadas Iberoamericanas “Integrando Culturas” junto a la Secretaria de Estado de Inmigración y Emigración y la embajadora del Estado Plurinacional de Bolivia en España.

Lee el resto de esta entrada »





Se resuelve la primera fase de la convocatoria de Campus de Excelencia Internacional

10 10 2009

Programa conjunto del Minsiterio de Ciencia e Innovación y el Ministerio de Educación

* 15 de los proyectos de Planes estratégicos presentados por las Universidades españolas, como coordinadoras de agregaciones, para convertirse en “Campus de excelencia internacional” recibirán financiación del Ministerio de Educación para elaborar el Plan Director completo y preparar una presentación oficial y pública ante una comisión de expertos de reconocido prestigio internacional. Lee el resto de esta entrada »





Evaluación de la Educación: PISA en el aula-Ciencias

11 07 2009

Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación

Los sistemas educativos de muchos países del mundo son objeto hoy día de monitoreos periódicos, mediante proyectos de evaluación de alcance nacional e internacional. La información derivada de esos proyectos es vasta y valiosa para la toma de decisiones. Una de las evaluaciones más conocidas actualmente es la llamada PISA (por las siglas en inglés del nombre Programme for International Student Assessment), de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE). Dada su regularidad, rigor técnico, confiabilidad y alcance, sus resultados son esperados en los países participantes y no participantes como insumos importantes de información para establecer políticas públicas que tengan efectos en la mejora de la calidad educativa.

Descargar la publicación completa (4,042 kb)

PISA también puede ser útil para los docentes; pero conseguir que lo sea efectivamente es un desafío para quienes tienen el encargo de difundir los resultados, pues es necesario hacer que el proyecto sea asimilado y aprovechado en las aulas, como una herramienta que permita que los estudiantes alcancen habilidades y aprendizajes más complejos, no memorísticos ni rutinarios, mediante la intervención educativa de quienes, día a día, están frente a los grupos.

Ese reto fue aceptado por el Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación (INEE). En 2005, una vez que los resultados nacionales de PISA 2000 y 2003 fueron dados a conocer, la Dirección de Proyectos Internacionales y Especiales del Instituto (DPIE) se dio a la tarea de preparar un material de difusión titulado PISA para Docentes (versión impresa y multimedia) dirigido a profesores de educación secundaria y media superior. Su objetivo fue acercar PISA a los docentes, mediante la presentación de ejemplos reales de las preguntas empleadas en PISA 2000 y 2003, en las áreas de Lectura, Matemáticas y Ciencias, que fueron difundidas por la OCDE para efectos de información.

La idea central de PISA para Docentes fue que, después de analizar las preguntas, los maestros y los estudiantes se dieran cuenta de que, para responderlas, se necesita de una adecuada capacidad analítica y de razonamiento. Esta obra tuvo un tiraje de 250 mil ejemplares, que fueron distribuidos en las Áreas Estatales de Evaluación de las 32 entidades federativas del país, para que los hicieran llegar a las escuelas de secundaria y media superior antes de la aplicación de PISA 2006.

PISA en el Aula

El Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación persiste en su afán de ayudar a que los maestros puedan retroalimentar y reorientar su trabajo tomando en cuenta los resultados del ciclo de PISA 20061 que fueron dados a conocer en diciembre de 2007.

Lee el resto de esta entrada »





NÚMEROS, Revista de Didáctica de las Matemáticas (Descarguela!)

10 07 2009

Ya está publicado el volumen 70 de la revista NÚMEROS.

NÚMEROS, Revista de Didáctica de las Matemáticas, es una publicación de la Sociedad Canaria “Isaac Newton” de Profesores de Matemáticas. Se editan tres números ordinarios al año, los meses de Abril, Agosto y Diciembre.

Con este volumen comienza una nueva etapa a cargo de un nuevo equipo editorial, que aporta una nueva imagen, nueva estructura, nuevo formato (web y pdf), y nuevos contenidos. Las 140 páginas (formato pdf) que lo componen están disponibles en la web de la Sociedad, siguiendo el enlace que encontrarás en la parte derecha de la pantalla, o bien directamente en la dirección de la revista.

El índice de este volumen 70 es el siguiente:

Editorial
– Una nueva etapa para Números (A. Bruno Castañeda, A. Martinón Cejas)

Apertura
– El seudónimo de Dios (J. L. Fernández Pérez)

Artículos
– Otras deducciones o extensiones del teorema de Pitágoras a lo largo de la historia como recurso didáctico (J. C. Barreto García)

– El aprendizaje de las matemáticas a los tres años: Narración reflexiva sobre la construcción de un mercado medieval (C. Castro Hernández, A. González Hueso, B. Escorial González)

– Derivadas y Antiderivadas (F. Martínez de la Rosa)

– Diofanto, Hilbert y Robinson: ¿Alguna relación entre ellos? (I. Hernández Fernández, C. Mateos Contreras, J. Núñez Valdés)

Experiencias de aula
– Geometría intuitiva desde el cuarto de baño (C. Duque Gómez, E. M. Quintero Núñez)

Problemas
– Problemas comentados (XXI) (J. A. Rupérez Padrón, M. García Déniz)

En la red
– INTERGEO: una guía para profesores (C. Ueno Jacue)
– La exportación a HTML con Geogebra (P. Espina Brito)

Juegos
– Graduación de la dificultad en los Juegos de Nim (J. A. Rupérez Padrón, M. García Déniz)

Leer matemáticas
– El Hombre Anumérico. John Allen Paulos (Reseña: J. R. Franco Brañas)

Informaciones

Ir a la revista

FUENTE: OEI





Juan Carlos Villamizar, colombiano escogido para edición de la Nueva gramática de la lengua española

27 06 2009

Clic para ampliarJuan Carlos Villamizar, representante de Colombia.

COLOMBIA – Allí, su papel principal consistió en ayudar a la Academia a establecer los modismos del idioma que usan a diario los colombianos.

Entrar a un supermercado en España y pedir una libra de alverjas es exponerse a no ser entendido. Aunque a principios del siglo XX aún se usaban los dos términos, hoy nadie los conoce. Para los españoles, lo correcto es decir ‘medio kilo de guisantes’.

Esa es apenas una de las experiencias sobre las diferencias del habla en España, que ha vivido el bogotano Juan Carlos Villamizar, elegido como el representante de nuestro país para la edición de la Nueva gramática de la lengua española, de la Real Academia Española (RAE) que se publicará a comienzos del año entrante en los países de habla hispana.

Prueba de lectura

La sugerencia de presentarse a la convocatoria abierta la recibió al finalizar una conferencia que estaba dictando.

Llegó con 149 aspirantes de todo el país a presentar la prueba, que consistía en leer un fragmento de tres páginas de El coronel no tiene quien le escriba y de un cuento de Julio Cortázar incluido en De cronopios y de famas. “No tuvimos tiempo de leerlo previamente. Muchos se enredaban. Me ayudó que yo conocía las obras anteriormente. Los jurados evaluaban sintaxis, fonética, manejo del discurso”, recuerda Juan Carlos, quien vive exiliado en Barcelona desde hace siete años. De esos 150 aspirantes preseleccionaron a 20 y, finalmente de este grupo, el elegido fue este filósofo.

“Nosotros nos hemos quedado con un lenguaje moderno del castellano; los diferentes cambios lingüísticos del español contemporáneo lo hacen muy reducido”, dice.

Según su experiencia, los españoles tienen la tendencia a no usar adjetivos calificativos, mientras los colombianos emplean un lenguaje “barroco”, con unas palabras y fonética que califica incluso, como medievales, pues en el Quijote se emplean palabras extintas hoy en España, como alverja.

Este bogotano, que trabaja por los derechos humanos de los refugiados, se considera un defensor del idioma, lo que cree, fue una de las ventajas para haber sido seleccionado.

También lo ayudó ser de Bogotá. “Es conocido que en la región andina se habla un castellano bastante neutral; no ocurre lo mismo en la costa atlántica o el Pacífico. Es un léxico bien pronunciado, con rasgos identitarios parecidos al castellano antiguo que en España se usaba hace 100 ó 150 años”.

La grabación

A principios de este mes, Juan Carlos Villamizar estuvo en la facultad de filología de la Universidad Autónoma de Barcelona con los seleccionados de los otros países de habla hispana.

Allí, durante un día sostuvo conversaciones con cubanos, mexicanos, españoles en donde cada uno debía establecer los términos o frases usadas en cada país para nombrar un mismo elemento o denominar una situación.

Aunque uno de los riesgos de su participación era que, por los siete años que lleva viviendo en Barcelona, hubiera incorporado algunos modismos españoles. Sin embargo, él asegura que la estructura con la que se aprende a hablar nunca se olvida.

Dice que espera volver pronto a su ciudad, aunque desde España su trabajo siempre ha sido pensado en el país. Gracias a esta representación, su nombre quedará como el de quien ayudó a establecer para el diccionario de gramática, las palabras de uso común en Colombia.

¿Qué va a traer la nueva obra?

‘La Nueva gramática de la lengua española’ es un texto que describe las construcciones de la gramática en la lengua, teniendo en cuenta las variaciones de los términos en cada región, que se establecen por los usos cotidianos de los habitantes. En el 2010 la Real Academia Española presentará una nueva edición con los modismos de cada país, en la que se incluirá un DVD con las muestras representativas del habla hispana recogidas en un estudio con los aportes de los representantes de cada nación.

FUENTE: ELTIEMPO.COM